简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

سجل البيانات في الصينية

يبدو
"سجل البيانات" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 数据记录
أمثلة
  • لكن حمضه dna بقي في سجل البيانات
    但他的DNA样本存于罪犯资料库中
  • سجل البيانات المهنية والوظائف
    专业经历和职务
  • ويشير تقييم سجل البيانات المتعلقة بالتبعثر المرتد، وقياسات الأعماق وسُمْك الترسبات وسحبات المسح الجانبي إلى أن الخصائص السطحية لقاع البحر والتسلسل العمودي للرواسب قد يدلان على وفرة العقيدات.
    对反向散射、水深和沉积物厚度记录和侧扫拖曳测绘进行的评价表明,海底表面特征和沉积厚度可以显示结核丰度。
  • وتبين من تقييم الوثائق المتاحة في ٩٢ بلدية في كوسوفو أن غالبية سكان كوسوفو باستطاعتهم اﻻستظهار إما بوثائق شخصية أو دليل شخصي )مثل سجل البيانات المتعلقة بالملكية( على محل إقامتهم المعتاد في كوسوفو.
    对科索沃29个市现有文件的评估表明,科索沃多数居民都可以提供在科索沃的惯常居住地的身份证件或证据(如地籍纪录)。
  • وفي مجال الإدارة المالية، تلقّى الصندوق رأيا غير مشفوع بتحفظات عن مراجعة الحسابات؛ وخفّض أرصدة حساب الأموال التشغيلية؛ وانضم إلى المبادرة الدولية للشفافية في المعونة؛ ونشر أول مجموعة له من البيانات في سجل البيانات المفتوحة التابع لمبادرة الشفافية هذه.
    在财务管理方面,人口基金收到了一份无保留审计意见;减少了业务基金账户余额;加入了国际援助透明化倡议;并向透明化倡议公开数据库公布了第一套数据。
  • ٢٣١- وتذهب بعض اﻻتفاقات النموذجية، وفقا للمادة ٠١ )ﻫ( من مدونة القواعد الموحدة لتبادل البيانات التجارية، إلى حد أبعد إذ إنها تشترط على اﻷطراف ضمان أن يشهد الشخص المسؤول عن نظام تجهيز البيانات أو طرف آخر على صحة سجل البيانات التجارية وعلى استنساخها)٤٣١(.
    有些示范协议参照UNCID规则第10(e)条,进一步要求当事各方保证,数据处理系统的主管者或某一第三方核实贸易数据登录及其副本的正确性。
  • إذا كانت لدى ضابط الشرطة الإدارية أسباب وجيهة للاعتقاد أن إبلاغ شخص ثالث أمر يشكل خطراً محدقاً بالنظام العام والأمن، يجوز له أن يقرر عدم الاستجابة للطلب ويشير إلى أسباب اتخاذ هذا القرار ضمن سجل البيانات عن الحرمان من الحرية.
    当行政警官有重要理由认为向第三方人员发出通知的行为会对公共秩序和安全造成危险,那么他有权决定对该申请不作回应;他应在拘留登记册中提及该决定的理由。
  • يقصد بـ " المعلومات غير الصحيحة " سجل البيانات أو الأفعال أو الأحداث التي لم تحدث أو أو حدثت بطريقة مختلفة أو صدرت عن شخص آخر غير المذكور في السجل أو عن شخص غير مأذون له بإصدارها.
    " 不实资料 " 是指记录中的声明、行为或事件并未作出或发生,或发生的情况不同,或由非当事人之人所为,或由无权这样作之人所为。
  • .وتشهد المنظمات الدولية المعنية بهذا الموضوع على دقة سجل البيانات المتعلقة بحالات الإجهاض في كوبا، أيا كان نوعهاكما هو الحال بالنسبة لأي نوع من الأحداث، وبخاصة حالات الإجهاض العفوي، ولا سيما بالنسبة للبيانات التي بدأت تسجل منذ عام 1968، وهو ما يساعد على الإلمام بالأطوار التي مرت بها هذه المشكلة وتحديد خصائصها على نحو ما يتضح من الجدول الوارد أعلاه.
    1995年 2000年 2005年 86. 特别是自1968年以来,古巴有关所有类型的堕胎(包括流产)的数据的可靠性得到了有关国际机构的公认;这意味着可以确定其趋势和特点,见上表。
  • 9- وإقراراً بأهمية وضع التغيرات المناخية الجارية في سياقها التاريخي، يرجى من الأطراف أن تُبَلِّغ عما تتخذه من مبادرات في سبيل حيازة بيانات عن المناخ في حقبة ما قبل التاريخ، لا سيما أنشطتها الرامية إلى تمديد سجل البيانات زمنياً وتوسيع نطاقه ليشمل أقاليم جديدة، وإلى تحسين عملية توليف هذه البيانات.
    认识到联系历史背景看待目前气候变化的重要性,请缔约方报告它们为获取古气候数据采取了哪些举措,具体而言,开展了哪些活动将数据记录在时间上加以扩展、将数据记录扩展到新地区以及改善这些数据的合成工作。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2